Як стати поліглотом: 12 порад з вивчення мов

Виявляється, знати 5-8 мов – це не ознака геніальності, так може кожна людина. І не обов'язково витрачати гроші та їхати жити в іншу країну. Ось 12 способів стати поліглотом та вивчити кілька іноземних мов. Деякі люди думають, що є особливий ген, який дає змогу вивчити за життя кілька іноземних мов. Насправді знати по п'ять-вісім іноземних мов — це не особливий дар і навіть не роки наполегливої праці. Повірте в те, що це може кожен, і дотримуйтесь 12 правил від досвідчених поліглотів.

1. Вчіть правильні слова правильним чином

Вчити нову мову – значить вивчати нові слова, дуже багато нових слів. Деякі люди гадають, що у них погана пам'ять на слова, здаються і кидають вчити. Але ось у чому суть: вам взагалі не треба вивчати всі слова мови, щоб розмовляти нею. По суті, ви не знаєте ВСІ слова своєї рідної мови, але непогано розмовляєте нею. Усього 20% зусиль на запам'ятовування нових іноземних слів забезпечать 80% розуміння мови. Наприклад, в англійській мові 65% написаного матеріалу включає всього 300 слів. Ці слова використовуються дуже часто, і така схема працює для всіх інших мов. Ви можете знайти ці слова, що часто використовуються, або певну тему і часто використовувані слова саме по ній. Є програма для ПК та смартфонів Anki. Тут використовується метод карток, коли з одного боку написано питання, але в інший — відповідь. Карток як таких немає, тільки питання та відповіді, які з'являтимуться, поки ви не запам'ятаєте слово. Можна використовувати і справжні картки, наприклад, Vis-ed для вивчення різних мов. Можна купити їх чи зробити самому.

2. Вивчіть родинні слова

Ви вже зараз знаєте багато слів мови, які збираєтеся вчити. Яку б мову ви не почали вчити, ви знаєте принаймні кілька слів, тому почати вчити «з нуля» по суті неможливо. Споріднені слова – це «справжні друзі» слів з вашої рідної мови, які позначають те саме. Наприклад, у романських мовах — французькій, іспанській, португальській, італійській та інших — є багато споріднених слів із англійською. Англійська мова спочатку запозичила їх у норманів під час завоювання, яке тривало кілька сотень років. Action, nation, precipitation, solution, frustration, tradition, communication, extinction і тисячі інших слів із закінченням “-tion” звучать так само французькою, і ви можете відразу ж використовувати їх, звикнувши до вимови. Просто поміняйте “-tion” на “-ción”, і ви отримаєте ті ж слова іспанською. Зміна закінчення на "-zione" – італійська мова, "-ção" – португальська. У багатьох мовах зустрічаються слова із загальним коренем, які звучать трохи по-іншому. Але все ж таки вам доведеться сильно постаратися, щоб не зрозуміти, про що йдеться. Наприклад, helicoptère (французька); porto, capitano (італійська); astronomía, Saturno (іспанська). Щоб знайти спільні слова в мові, яку ви навчаєте, можна шукати запозичені або споріднені слова. Цей метод підходить для європейських мов, але як бути з іншими, наприклад, японською? Виявляється, навіть у найдальшій мові можна знайти досить знайомих слів. Особливо добре це працює, якщо ви знаєте англійську та хочете вивчити ще одну мову. Безліч мов запозичували слова з англійської та адаптували під свою вимову. Так що включіть запозичені та споріднені слова до свого першого списку нових слів. Вам буде набагато простіше вивчити їх, ніж нові слова, не схожі на слова вашої рідної мови.

3. Не обов'язково мандрувати

Інша причина (або виправдання, це як подивитися) відмови від вивчення іноземної мови в тому, що люди не можуть відвідати іншу країну, в якій розмовляють цією мовою. Немає грошей, часу тощо. д. Повірте, у повітрі іншої країни немає нічого такого, що змусило б вас раптом заговорити іноземною мовою. Є випадки, коли люди кілька років живуть в іншій країні і не вивчають мови. Якщо вам потрібне занурення в іноземну мову, не обов'язково купувати квиток на літак — можна зробити це через Інтернет. Якщо ви бажаєте слухати розмови іноземною мовою, ось інтернет-ресурс Tunein.com з понад 100 000 справжніх радіостанцій з усього світу. Є однойменний додаток для смартфонів на iOS та Android (безкоштовний), в якому можна знайти кілька радіостанцій мовою, яку ви вивчаєте, і слухати їх щодня в будь-якому місці. Якщо ви волієте дивитися ролики вивчається, знайдіть найпопулярніші ролики в потрібній країні на YouTube Trends Dashboard . Зайдіть на Amazon або Ebay країни, мову якої збираєтеся вчити (наприклад, amazon.es, amazon.fr, amazon.co.jp тощо), і купіть свій улюблений фільм або серіал іноземною мовою. Можна використовувати онлайнові сервіси різних країн, наприклад France24 , Deutsche Welle , CNN Español і багато інших. Щоб читати матеріали іноземною мовою, на додаток до тих самих сервісів новин різних країн можна додати читання блогів та інших популярних сайтів, а знайти їх можна на сайті Alexa . Якщо вам важко так одразу перекладати іноземні статті, у Chrome є спеціальний плагін, який допоможе поступово пізнавати різні вирази іноземною мовою, перекладаючи частини тексту. Тобто ви читаєте текст своєю рідною мовою, а деякі його частини — іноземною.

4. Тренуємося по Skype і не тільки

Отже, у вас вже є, що слухати, що дивитися і навіть що почитати, і все це в теплі та комфорті, простіше кажучи, вдома. Тепер настає час для наступного ступеня – розмови з носіями мови. Взагалі, якщо ваша мета з вивчення мови включає розмови на ній, цей пункт повинен стати одним з перших. Допустимо, ви починаєте вивчати іноземну мову. Небагато часу піде на те, щоб вивчити базові слова та повторити те, що ви вже знаєте. А потім одразу ж встановлюйте контакт із носіями мови та починайте розмовляти з ними. Для першого діалогу вам не знадобиться багато слів, і якщо ви почнете розмову відразу ж після того, як вивчили їх, в той же день виявляться прогалини в словниковому запасі, і ви зможете додати висловлювання, що відсутні, у свій словник. За чотири-п'ять годин ви встигнете вивчити трохи слів іншою мовою, і до їхнього числа бажано включити такі слова та фрази, як «привіт», «дякую», «Можете повторити?» і я не розумію". Усі слова для першого діалогу можна знайти у розмовниках. Тепер про те, як знайти носія мови та нав'язати йому своє суспільство. І це не так складно, як здається. Наприклад, на сайті Italki.com ви знайдете професійних викладачів, неформальне навчання та навіть просто співрозмовників. Причому навчання коштує дуже недорого, наприклад, можна знайти курси китайського та японського Skype за $5 на годину. Якщо вам все ще здається, що одного дня підготовки занадто мало, щоб почати спілкування з носієм мови, подумайте про те, що спілкування через Skype не заважає відкрити файл з основними фразами іноземною мовою, які ви ще не встигли добре запам'ятати. Крім того, ви можете використовувати Google Translate і під час справи дізнаватися потрібні в діалозі слова. Це не шахрайство, адже ваша мета навчитися розмовляти і робити це добре.

5. Не витрачайте гроші. Найкращі ресурси – безкоштовні

За постійну увагу носіїв мови варто заплатити, але, як бачите, курси коштують взагалі копійки. Щодо решти граней навчання, то незрозуміло, навіщо платити сотні доларів, якщо все це можна отримати безкоштовно. На Duolingo є чудові безкоштовні курси різних мов. Тут все представлено в ігровій манері, тому вивчати мову буде цікавіше. Якщо ви вже знаєте англійську і хочете вивчити якусь іншу мову, низка безкоштовних курсів надає FSI та Omniglot . На BBC languages можна вивчити основні фрази понад 40 мов, а на сайті About.com у розділі Languages є інформація про конкретні аспекти різних мов. За допомогою сервісу Interpals ви можете знайти товариша з листування з іншої країни, а на My Language Excharge можна знайти людину, яка теж хоче вивчити мову, і листуватися з нею мовою, що вивчається. І ось ще кілька ресурсів для допомоги у вивченні мов:

  • величезна база слів з озвучкою для правильної вимови чекає на вас на Forvo ;
  • у співтоваристві Rhinospike ви самі можете пропонувати фрази та слова, які хочете послухати іноземною мовою, та їх озвучуватимуть носії мови;
  • якщо ви не можете знайти озвучення потрібної фрази, на крайній випадок є Google Translate ;
  • на ресурсі Lang 8 ви знайдете коректорів – носіїв мови, які виправлять ваші тексти, а ви, своєю чергою, виправите тексти людей, які вивчають російську мову.

Як бачите, можливостей для безкоштовного навчання достатньо, а краще — купувати уроки з репетитором чи вчитися самостійно — вирішуйте самі. Напевно, для кого як.

6. Дорослим краще даються іноземні мови, ніж дітям

Тепер, коли ви знаєте стільки ресурсів для вивчення мови, треба розібратися з найбільшою проблемою. Це не граматика, не словниковий запас і відсутність особистих ресурсів. Це сумнів у власних силах та невірна оцінка свого потенціалу. Найпоширеніша помилка, після якої слідує фраза «Я здаюся», таке: «Я занадто старий, щоб вивчити іноземну мову і добре володіти ним». Є добрі новини. Одне дослідження Університету Хайфи довело, що дорослим людям дається краще вивчення іноземної мови, ніж дітям. На відміну від дітей, дорослі розуміють інтуїтивно граматичні правила, які ще не пояснювали на уроках іноземної мови. Крім того, не було жодного дослідження, яке довело б протилежне. З віком люди не набувають якихось особливих перешкод до вивчення іноземної мови, крім, зрозуміло, навколишніх чинників. У дорослих багато часу йде на роботу, і доводиться скорочувати години навчання. Крім того, ніхто не дасть дитині залишити курси іноземної мови, якщо батьки записали її туди. У дорослих немає такого обмеження і вони часто здаються. Отже, ми з'ясували аж три хороші новини для тих, хто хоче стати поліглотом:

Щоб швидко вивчити іноземну мову, вам не потрібні ні гроші, ні подорожі, ні повернення в дитинство.

Цілих три відмовки більше не спрацюють.

7. Поповніть свій словниковий запас за допомогою мнемоніки

Механічного повторення недостатньо. Незважаючи на те, що численні повторення можуть буквально випалити слово у вашій пам'яті, ви все одно можете забути його. Крім того, бувають такі слова, які не хочуть запам'ятовуватися, незважаючи на постійні повторення. Для таких «упертих» слів можна використати мнемоніку – мистецтво запам'ятовування. Ви вигадуєте собі якусь коротку смішну історію про потрібне слово і за допомогою асоціацій міцно запам'ятовуєте його. Можна вигадувати самому або використовувати спеціальні ресурси, наприклад, memrise.com . На цьому ресурсі користувачі вигадують різні історії для більш простого вивчення мов та наук. Ви можете вільно використовувати готові історії та створювати свої.

8. Любіть свої помилки

Десь половина населення планети знає більше однієї мови. Це означає, що одномовність — заслуга культури, а чи не біологічних чинників. Виходить, якщо дорослі люди зазнають поразки у вивченні іноземних мов, причина не в генетиці. Справжня причина в тому, що їхня система навчання несправна. Традиційна система навчання іноземних мов схожа на решту академічних дисциплін. Різниця між вашою рідною мовою та мовою, яку ви збираєтеся вчити, представляється як поєднання граматичних правил і правил написання слів, які потрібно завчити. Коли вивчите всі правила, ви знатимете мову. Звучить логічно, так? Проблема в тому, що ви не можете по-справжньому «вивчити» мову, просто починаєте використовувати її. Це не предмет, який ви знаєте чи не знаєте, це засіб взаємодії між людьми. Мови не набувають, щоб зберігати їх для себе — мови треба використовувати. І коли ви тільки починаєте вивчати мову, важливо відразу починати спілкуватися, поки кострубато, з акцентом, використовуючи той небагатий словниковий запас, який ви встигли придбати. Звичайно, ви можете відкладати розмови з іноземцями до тих пір, коли зможете сказати на іноземному фразу «Вибачте будь ласка, ви не могли б великодушно підказати мені, де знаходиться найближча вбиральня?», але «Не підкажете, де туалет?» несе ту саму інформацію, лише без непотрібних наворотів. Вас пробачать за прямоту, ви ж тільки навчаєте іноземну мову, і всі ставляться до розуміння. Не думайте, що носії мови будуть злитися на вас за те, що ви набралися нахабства розмовляти з ними рідною для них мовою так коряво. Найкраще, що ви можете зробити, – не намагатися говорити ідеально . Натомість любите свої помилки. Коли ви вчитеся чомусь, ви постійно робите помилки. Ви практикуєтеся, удосконалюєте свої знання та йдете вперед.

9. Створюйте розумні цілі

Ще одна помилка більшості підходів до вивчення іноземних мов – відсутність конкретної та розумної мети. Наприклад, якщо ви вирішили з нового року вчити англійську, коли ви дізнаєтеся, що досягли мети, «вивчили» її? Цілі на кшталт цієї приносять лише нескінченне засмучення, щось на кшталт: «Я ще готовий, не вивчив ВЕСЬ мову». Розумні цілі мають п'ять обов'язкових характеристик: певні, вимірні, досяжні, релевантні та обмежені за часом. Щоб почати прагнути до своєї розумної мети вивчення мов, бажано ознайомитися з європейською класифікацією за рівнями володіння. Це допоможе вам поставити конкретну мету та відслідковувати свій прогрес. Зараз у багатьох школах з вивчення європейських мов запроваджено таку ж класифікацію, тож, можливо, багато хто з вас із нею знайомий. А – початківець (beginner), B – середній (intermediate) і C – просунутий (advanced). І в кожному рівні є ще два підрозділи – слабкий (1 lower) та підвищений (2 upper). Приміром, новачок, який просунувся у вивченні мови, — це А2, а слабкий просунутий — С1. І, головне, всі ці рівні легко визначаються за допомогою тестів. Офіційні заклади освіти можуть протестувати вас і видати диплом про рівень знання мови. Такі тести можна пройти англійською, німецькою, французькою, іспанською, ірландською та іншими офіційними європейськими мовами. Незважаючи на те, що для азіатських мов не прийнято таку класифікацію, ви все одно можете пройти аналогічні тести для китайської та японської мов. То чого ви будете прагнути? І що для вас означають слова «володіння» та «досконале володіння», якщо перевести їх у реальні рівні? Як правило, «володіння» починається із підвищеного середнього рівня (upper intermediate, B2). Це означає, що в соціальних ситуаціях ви зможете говорити так само, як своєю рідною мовою. Ви без напрягів зможете поспілкуватися з другом у барі, розпитати людину, як вона провела вихідні, і розповісти про свої прагнення та стосунки з людьми. Звичайно, це не той рівень мови, якою ви зможете вести професійну діяльність. Для цього потрібний більш високий рівень – С2 (підвищений просунутий). Але ж ви не працюватимете всіма мовами, які навчаєте? Щоб зробити свою мету досяжною, знижуйте запити . Наприклад, якщо ви будете працювати англійською мовою, прагнете рівня С2, а німецьку, французьку та іспанську вчіть лише до рівня В2, якого цілком вистачить для розмов, читання, перегляду фільмів і передач цими мовами. Якщо при вивченні мови ви зосередитеся на розмовній (можливо, ще й на читанні), зможете швидко опанувати мову за кілька місяців. І, нарешті, щоб зробити свою мету обмеженою за часом, краще встановлювати собі обмеження у кілька місяців . Три-чотири місяці на те, щоб отримати новий рівень, це ідеальний час. Прив'яжіть закінчення мети до якоїсь події, яка буде відносно скоро, наприклад, літній відпустці, вашому дню народження, приїзду гостей і т. д. Щоб відстежувати свій прогрес, можна використовувати спеціальні програми, наприклад Lift. А ось добірка цілей для тих, хто навчає мови.

10. Від розмовного (В1) до досконалого володіння (С2)

Щоб постійно підвищувати свій рівень розмовної мови і навчитися швидко розмовляти всього за три місяці, потрібно тренуватися постійно. Не менше години на день ви повинні розмовляти іноземною мовою, і бажано вибирати різні теми, щоб дізнаватися все більше нових слів, які використовуються в розмові. Наприклад, ви можете починати щоденні тренування, питаючи співрозмовника, як він провів день, та розповідаючи про свої події. Потім переходьте до обговорення того, що вам розповіли, говоріть про свої думки та думки. Поговоріть про ваше хобі, про свої прагнення та цілі, про те, що ви не любите, про те, як збираєтеся провести відпустку і т. д. Переходити з B1 на B2 за короткий час досить складно, і ви будете робити дуже багато помилок. Але, як говорилося раніше, помилки — це ваш прогрес та рух уперед. Після регулярних тренувань у розмовній промові ви почнете краще розуміти граматичні правила. Втім, цей підхід працює не з усіма: деяким зручніше вивчати граматику від початку навчання. Коли ви перейдете на рівень B2, почнеться справжня веселість. Ви вже зможете отримати повноцінний кайф від спілкування з носіями мови. Але щоб перескочити на такі рівні, одних розмов мало. Вам доведеться читати газети, професійні пости у блогах та інші статті, які не назвеш «легким читанням». Ви можете привчити себе щоранку читати новини відомих іноземних газет, причому бажано брати теми з різних категорій. Досягти досконалого володіння мовою (C2) ще складніше. Якщо ви складатимете іспит на цей рівень і провалите його, зверніть увагу на свої помилки. Наприклад, якщо ви здали розмовну мову та граматику, але зачепили слухання, зрозуміло, на що звертати увагу в майбутньому. Ваші тренування повинні включати прослуховування іноземних радіостанцій, інтерв'ю та інших аудіоматеріалів.

11. Навчіться говорити без акценту

На рівні C2 ви знаєте мову так само добре, як носій, але у вас все ще може залишитися акцент, і ви можете припускатися якихось помилок. Це меншою мірою залежить від вашого рівня і більшою мірою від двох факторів.

Фактор 1. Ваш акцент та інтонація

Акцент очевидний. Якщо ви не можете правильно вимовляти “r” англійською мовою, будь-який носій мови розпізнає у вас іноземця. Ви не звикли видавати такі звуки, і м'язи язика не розвинені належним чином. Але це можна змінити: хороше відео на YouTube з докладним описом вимови допоможе позбутися акценту. Набагато важливіша інтонація, хоча саме її часто пропускають. Крок, підйом, падіння та акценти в словах. Щоб ваша мова була схожа на мову носіїв мови, з самого початку можна стежити за музичністю та ритмом мови та намагатися копіювати їх. Можна потренуватися у копіюванні інтонації на спеціальному ресурсі The Mimic Method .

Фактор 2. Соціальна та культурна інтеграція

Хоч би як добре ви знали іноземну мову, люди іншої національності не визнають вас за свою. Можливо, з вами навіть не заговорять рідною мовою, і вам доведеться використовувати або російську або англійську (за умови, що ви вчили іншу мову, буде трохи прикро). І річ тут навіть не в тому, що ви не схожі на мешканця цієї країни зовні, — більшою мірою ви не схожі на поведінку. Ви одягаєтеся по-іншому, поводитеся по-іншому, ходите, жестикулюєте, тримаєте руки — все не так, як це роблять іноземці. Що робити? Як і з інтонацією, ви можете просто копіювати поведінку. Спостерігайте за людьми, звертайте увагу на всі особливості поведінки, і ви незабаром помітите відмінності. Якщо ви копіюватимете поведінку, темп мовлення, жестикуляцію та інші фактори, іноземці почнуть розмовляти з вами рідною мовою.

12. Стати поліглотом

Якщо ваша мета – вивчити кілька мов, можна почати вчити все відразу, але краще зупинитися однією, поки ви не досягнете хоча б середнього рівня і зможете впевнено розмовляти ним. Тільки тоді переходьте до наступної мови. Незважаючи на те, що ви можете досягти значних успіхів за кілька місяців, щоб розмовляти вивченою мовою до кінця життя, потрібно постійно практикуватися та вдосконалювати свої навички. Але є й хороші новини: якщо ви навчилися швидко розмовляти іноземною мовою, він залишиться з вами надовго.

Джерело: lifehacker.ru

Сподобалася стаття? Поділіться з друзями на Facebook: